Раритетная книга "Казацкому роду нет перевода, или Мамай и Чужая Молодица" Александр Ильченко, песни и стихи сочинил М. Рыльский, Киев:Днепр, 1984 г. (на украинском языке)
Артикул: 27041
Добавить упаковку, открытку
Книга имеет историко-культурную ценность. Иллюстрации Александра Данченко.
В книгу вошел лирико-юмористический роман о победоносных, грустных и веселых приключениях Казака Мамая, героя украинского изобразительного фольклора. События в романе происходят во второй половине XVII ст.
Александр Ильченко (1909—1994) — украинский писатель, драматург, имя которого, к сожалению, мало известно современному читателю, хотя он — автор произведений, которые в свое время много переводились на разные языки, например повестей о Т. Г. Шевченко «Петербургская осень», В. Чкалова «Обычный парень». И все же название главного романа Ильченко сегодня у всех на устах. «Казацкому роду нет перевода, или Мамай и Чужая Молодица» — так называется эта книга.
События в романе происходят после смерти Богдана Хмельницкого. Автор рассказывает о приключениях Казака Мамая — странствующего запорожца, воины и бездельника, шутки и философа, бесстрашного лукавца и даже... колдуна, который может позвать на помощь магические силы, спасаясь от опасностей. Как-то Ильченко сказал: «Когда в трудную минуту люди не плачут, а смеются, они против любого врага сильнее». Об этом его роман-эпопея, который по всем параметрам подпадает под определение «шедевр» и критики ставят в один ряд с произведениями Сервантеса «Дон Кихот» и Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль».
Характеристики:
Размер: 22,5х18х4 см
Количество страниц: 518
Год выхода: 1984
Подарочная художественная оправа книги: кожа, «мраморная» бумага, орнаментально-шрифтовое тиснение золотом на корешке.
